刘冬冬's profileBenvenuti TROYPhotosBlogListsMore Tools Help

Benvenuti TROY

人最可悲的是没有知识和不能自我约束。
11/18/2006

Tu parler Francais?

        整整一年过去了,我学法语也从入门到现在,并没有多大长进.学习是漫长的,而更需坚持.从以前的 Le Francais
 2 langue etranger 到法语句型,好像有所提升.我喜欢在网上搜索有关学习知识的内容,信息来的又方便又准确,不必天
天为弄明白一个道理天天看着书发呆。所以书上大多语法知识并不怎么详细,至少对于初学法语的来说还是不能掌握其要领,
其实简明法语教程很好的,我到现在才学6课左右,看来学的太慢了。因为老是徘徊在法音上面,无论听歌,听新闻也好,只
要是法语我都得仔细听听,也许是为了找感觉吧~!法语学习群 我也加入过,我想这也无非是个好的学习和语言交流方式。
最近喜欢上了JAZZ 风格的音乐,当然,要数法国最有名气的老JAZZ---Henri Salvador,这位定居巴黎的歌唱家、词曲创
作者和娱乐界名流是法国家喻户晓的风云人物,也是获颁无数传奇奖章的文化精英。最重要的是,Henri Salvador永不服老
的年轻朝气与活力,让所有的情感都有超乎想像的闲适感。 不过为了在网上找有关于这位老传奇的歌可谓是WASTED MORE
TIME AND MY POWER. 话说回来,学法语到 Http://www.myfrfr.com , 这个网站不错,不过现在多了德语,意大利语
之类的,但知识丰富,并提供下载。CRI 在线论坛的法语教室 也是刚开设的,内容并不见多,只是一群发烧友找法语发音啊
什么的,时间长了,这也将是知识的宝地了。平常我听国际法语新闻,在 http://www.rfi.fr 上,有很多法语相关。当然,
各法友们在开始或学习的过程中都将会碰到种种困难,我想,只在去努力去钻研,问题总会解决的。在我看来,兴趣只是让你
对某些事物着迷罢了,真正能持之以恒,不畏艰难,勇于探索才能让你真正得到你想要的。所以无论学什么都不要报有侥幸的
心理,尤其是学语言。

法语 ABC

第二课

音素:[ε] [l] [n] 

语法重点:

动词“être”的变位形式
“你”和“您”的概念

M : 学法语要学会和掌握读音规则,从这一点来讲,法语比汉语容易,汉语要一个字一个地记,可是您掌握了法语的读音规则

以后,就基本上可以读出法语单词了。

D : tu es, il est, elle est, vous êtes.

W : 这是动词 “être” 部分人称的变位形式。米歇尔,你注意到没有,这几个变位形式有一个共同点:都含有元音 [ε]。我

们再听一遍:

D : tu es, il est, elle est, vous êtes.

M : “tu es” 意思是:“你是…”;“il est, elle est” 意思是 “他/她是…”。

W : 在 “tu es” 这个变位形式中 [ε] 是由字母 “es” 组合而成,而 “il/elle est” 中的 [ε] 是由字母 “est” 组合

而成。

W : 法语中 “您” 和 “你” 的概划分很明确。如果不是自己很亲近的亲友、同事,说话时一定要用 “vous (您)” 来表示

尊敬,代词 “vous (您)” 和 “vous (你们)” 形式相同,和陌生人说话,不能使用 “tu (你)”,否则显得不懂礼貌,没

有教养。请听两个例句:

D : Tu es en retard. Vous êtes en retard.

W : 这两句话的意思是:“你 (您) 迟到了”。第一句中使用 “tu 你”,一定是对很熟悉的人说话。例如:

D : Tu es en retard.

W : 而第二句中使用的人称代词“vous 您”,表示出了双方关系上的距离,或互不熟悉,或关系不很密切,或相互敬重。如:

D : Vous êtes en retard.

M : 那么,熟人之间什么时候将 “您” 改称为“你”呢?

W : 这要看具体情况。有些老朋友、老同事之间一直使用 “vous 您”,表示互相尊重。另一些人在相识了一段时间以后,就

改变称呼,通常是年龄稍长的一方首先提出使用 “你”,表示双方的关系变得比较亲近、随便、不拘礼节了。

M : 使用人称代词“你”或 “您”,除了表示人与人之间关系的改变,从语法角度看,也会引起什么变化吗?

W : 使用不同的人称代词会引起动词的变化。没有经过变化的动词形式叫做不定式,也叫原形动词。用在句中时,要按照语式、

时态、人称等改变形式。

M : 举个具体的例子吧。

W : 比如动词“être”,它的拼写形式是这样的:ê, t, r, e.长音符的写法是个不封口的三角,放在字母的上方。“être” 表

示 “存在、是” 的意思。这是法语中最常用的动词之一。我们刚刚见过它部分人称的现在时变位形式,现在将这个动词各人称

的现在时形式介绍给您: je suis, tu es, il/elle est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont ;

M : je suis, tu es, il/elle est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont ;

W : 在 “tu es”, “il est”,“elle est”, 和 “vous êtes”, 这些变位形式中,都含有元音 [ε]。发 [ε] 这个元音时,

舌尖抵下齿,开口度比 [a] 小。这个元音往往有两个元音字母构成,如:“ai” 和 “ei”,以及 “aî”,还有 “è”,“ê”;

另外,字母 “e” 在两个相同的辅音字母前和闭音节中发 [ε],闭音节指的是以辅音结尾的词。还有一种情况,就是字母 “

et” 在词末也发 [ε] 音。

代词“nous : 我们”含有辅音 [n];“il :他”,“elle : 她”含有辅音 [l] 。发 [n] 和 [l] 这两个辅音时,舌尖抵上齿龈,

形成阻塞。发音时声带振动,这是发这两个辅音的共同点。

M : 他们有什么区别?

W : 它们的不同之处是,发 [l] 时,气流从舌头两边外出,发 [n] 时,气流从鼻腔外出。请您记住:动词“être” 表示:“

是、存在 ” 它的现在时变位形式是:je suis, tu es, il/elle est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont. 另外,法国

人只对很熟悉的人很亲近的人说话时才使用 “tu / 你”称呼,否则应该使用 “vous / 您”表示对对方的尊重。

这是第一课的网址:

http://www.rfi.fr/chinoiscn/actu/articles/062/article_9.asp

11/13/2006

学习李阳疯狂英语

             我是在去年5月15日得知李阳要在中国石油大学宣传英语,我很高兴,因为我有机会见到李阳了,并
                              不是李阳就像明星 样非要adoration. 但是我认为,一个令人奋发的精神面貌可以让我树立信心。
    那天是星期六,天气很时阴时晴,就是下着雨,我们这些热情狂也非得大老远地听李阳的CRAZY ENGLISH。我们的学校是
在经贸干院,离石油大学有40多里吧,也许更远,昌平就是大,没办法的事,李阳就是喜欢石油,以后可以买石油便宜点哦,
就那么大老远。
    IT WAS NOT EASY THAT WE ARRIVED THERE!可……是…… 三点的英语开幕式,我们就等了两个小时,到4点半,
于听到李阳的sound了,so excited. 但是,我就是不大老张口说英语,除非都没人的时候,我说英语就是大大大也喊,也不能
说是CRAZY,只能说是三分钟热度,但比别人热得快,保暧时间长而已~!今儿个一听李阳的声音,果然是不同凡响,我是做
得太不够了,李阳的精神值得去学。当他让我们热心的FANS疯狂去读的时候,我也不怎么SHY了,就大大大大大声也去读了,
我感到,他在激励我,我应该学那种精神和热心。
    今年我第一次感到enlarged声音让我的嗓子差点哑了一半,难道这就是传说中的不要面子地并用三最的肌肉来操练英语的
方法的效果。
    我怎么说呢~!!
    一句话,努力的还差很多,疯狂的还差很远,精神上更是不够~~!
       Please don't care how poorly or how well you speak. Only care about catching the chances to speak! Enjoy losing face.
Just forget about your face. The more you speak, the better your English will become. The more mistakes you make, the more
progress you will make. You must enjoy speaking poor English, because speaking is the only thing that will lead you towards
success. Don't give up. Just try your best.
    Every time you move your mouth, your memory will deepen, your muscles will strengthen. You can make it.
        时间都过去1年了,但这一年好像没什么收获,因为大多时间都忙于空虚了,可见还是不能因为只会一点英语就阿弥陀佛了
人最可悲的是没有知识和不能自我约束。想成功,光靠兴趣,还差得远呢!!!


10/30/2006

Andrea Bocelli-la Musique Classique

Andrea Bocelli  安德烈.波切利

        第一次听到Andrea Bocelli的声音,有点狐疑他的眼睛为什么几乎都是处于低垂状态,后来知道是因为失明的缘故,就深
深觉得“上帝关上了Andrea Bocelli的眼睛,却开启了他的声音”。而这位以古典歌手入围葛莱美奖最佳年度新人、最佳流行男
歌手男声,在世纪末宣示了一种无远弗届的声音魅力。
虽然曾被喻为是古典音乐界的明日之星,Andrea Bocelli挑战歌剧《波西米亚人》的全曲版尝试,却遭到正反两极的评价,也使
得Andrea Bocelli的声势稍稍受挫,加上一旦进入流行乐界,汰旧换新的速度也跟着如偶像轮替般迅速,唱片公司新进力捧类似
歌路的沙费那,不无接收Andrea Bocelli歌迷群的意味.
     Andrea Bocelli, who was born in Lajatico, Italy, in 1958, is one of the greatest singing talents in the world
 today. Andrea has been blind since the age 12, owing to congenital glaucoma and a blow to the head while
tending goal during a soccer game. Andrea did not begin his singing career until the late 1980s, when he began performing in piano bars throughout Italy. Before that time, he earned a law degree from the University of Pisa.
 In 1993, Bocelli was signed to a record contract after a scout heard him sing during a party. After he was
signed, Bocelli began a magnificent career, teaming up with some of the best voices in the business. Andrea
has worked with the likes of Pavarotti and Sarah Brightman, and has sung for the Pope. Perhaps Andrea's best-
known hit is "Con Te Partirò (Time To Say Goodbye)", a duet with Sarah Brightman. Bocelli has also done a lot
of work with the song "Vivo Per Lei," which means 'I Live For Her.' The song has been translated numerous times
, and Bocelli has teamed up with various voice talents in several translations. He himself sings the Italian and
Spanish versions, and sings in Italian on the French and German versions of the song. Hélène Ségara, Marta
Sánchez, Sandy Leah Lima and Judy Weiss have all teamed with Bocelli on different versions of the song.Andrea
has even worked with Céline Dion, teaming up with her for the song "The Prayer." Andrea is married and has
two children, Amos and Matteo.
 
欢迎进入TROY刘冬冬的个人页面,对于有关aria的音乐很是WORM-HEARTED。点击歌名试听》
The Prayer Andrea Bocelli Sogno                          Vivo Per Lei Con Giorgia Andrea Bocelli
 
 
 
10/17/2006

Les Feuilles Mortes

Les feuilles mortes

Oh je voudrais tant que tu te souviennes
Des jours ou nous etions amis
En ce temps-la la vie etait plus belle
Et le soleil plus brulant que aujourd'hui
Les feuilles mortes se ramassent a la pelle
Tu vois je n'ai pas oublie
Les feuilles mortes se ramassent a la pelle
Les souvenirs et les regrets aussi
Et le vent du nord les emporte
Dans la nuit froide de l'oubli
Tu vois je n'ai pas oublie
La chanson que tu me chantais 

C'est une chanson qui nous ressemble
Toi tu m'aimais
Et je t'aimais
Nous vivions tous les deux ensemble
Toi qui m'aimais
Moi qui t'aimais
Mais la vie separe ceux qui s'aiment
Tout doucement
Sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants desunis.



10/16/2006

广播电台

RFI 法国国际广播电台

0600-0700    747,1098,12005,12045
1730-1830   1494,7325,9655(9月3日起),
11875,11890(至9月2日),12025
2000-2100   1503,7175(9月3日起),
9650,9805(至9月2日),12075
BBC World Service 英国广播电台

0600-0700   7160,9580,9610,11945,11980,
13790
0700-0730   9580,11980,13790
1900-2100   7330,9605,11945,15285,21660
2100-2330   6090,7105,7330,9605,15285

CBC-RCI 加广中文台

0600-0659   9525,9870,12035
0800-0859   9690,11895
2100-2129   9660,15170
2230-2259  11935,15295
RVA 天主教亚洲真理电台

0500-0657   6105
1800-1957   9730

PP LIVE DOWNLOAD: http://download.zol.com.cn/linkpage.php?softid=108817http

 

Windows Media Player

冬冬 刘

Lists
No list items have been added yet.
Photo 1 of 9
No list items have been added yet.
This person's network is empty (or maybe they're keeping it private).